sábado, 22 de diciembre de 2012

Sufi spirit sound


*

Madre me llevas a tu morada...
En la oscuridad profunda, tu maravillosa luz presente
Mi mente te dibuja como imagen de comprensión
Imagen que se desvanece… en inmenso amor

*

martes, 18 de diciembre de 2012

Totalidad


Verso 121

Oh  Amado cuya luz
Viene detrás de las cortinas,
Tu luz y calor
Son como el verano para nosotros.
Llévanos a la rosaleda.
Nuestros corazones son ardientes como el verano.

Oh bálsamo para los ojos de mi alma,
¿A dónde fuiste?
Ven, ven, por lo que el agua
Brotará de nuestro horno.

Ven, por lo que la tierra estéril será de color verde,
Los cementerios se convertirán en un jardín,
Las uvas se maduran,
Y el pan se horneara.

Oh  sol de Alma, sol de Corazón,
Oh  belleza que avergüenza el sol con su belleza,
Venga y vea cómo el barro pegajoso
queda atrapado a nuestra alma.
No podemos deshacernos de eso.

La bondad de tu rostro
Ha cambiado tantas espinas
En tantos jardines de rosas
Que nuestra fe ha sido reconocida
Cientos de miles de veces.

Oh eterno Amor, con el fin de llevar nuestra alma
Fuera de esta mazmorra a Dios,
Cuán bellamente Tu muestras Tu cara
Detrás de este molde.

Oh nuestra  brillante mañana,
Hace gozo durante la época de penumbra.
Muestra en la noche
Un brillante y maravilloso día.

Tú haces perlas de cuentas  azules.
Tú asustas a Venus.
Tú haces reyes de la miseria.
Bueno para ti, nuestro Sultán.

¿Dónde están los ojos
Que pueden ver un rastro de Tu polvo?
¿Dónde están los oídos
Que escuchan nuestro testamento?
¿Dónde está la mente
Que comprende nuestra evidencia?
Si el corazón ve la belleza de esa caña de azúcar
Y nos habla de su gracia y favores,
Tate y sabor cantarán canciones
En el fondo de cada uno de nuestros dientes.

El sonido de los tambores provenientes de la tierra del Alma
Dice: "Las partículas han alcanzado la totalidad,
Dulce albahaca a dulce albahaca, rosa a rosa.
Todo se vuelve libre
Desde la cárcel de nuestras espinas. "


miércoles, 12 de diciembre de 2012

Divan-e Shams



Verso 1


Oh, amados, cuyo amor da alas y brazos
Para los volantes en el cielo de la felicidad
Y les hace ir más y más alto,
Diferentes éxtasis llegar a la persona espiritual
A través de sus cadenas de amor.

"No me gusta nada que establecer".
Esas palabras están desprovistas de las apariencias.
Formas y figuras desde Ti
Son vistas cada momento
Por esos ojos que ven las cosas ocultas.

Los corazones son boca abajo por ti.
La tierra se ha convertido en un mar de sangre.
No puedo llamarte "Luna," Oh Amado,
Quién ha estado por encima de la luna, más allá del tiempo…

La montaña está cortada abierta con tu dolor,
Y ese dolor cae hasta el fondo
Para arder con llamas brillantes.
Todos estos favores, todas estas bellezas
Ha crecido y desarrollado
Debido a que adquirió una gota de sangre
Desde Tu favor y gracia.

¡Oh, el apoyo y la confianza de todos los grandes hombres,
Nos consideran entre ellos.
Como Tú saben, las colas seguirán cabezas.
Has creado un gran hombre del polvo
Que todos los ángeles son celosos.
El Alma es pobre en comparación con Tu riqueza.
Todos los bienes y fortuna caer al suelo bajo los pies.

Una persona llega a la altura del cielo
Si Te vuelves sus brazos y alas.
Esa persona lleva el signo de la belleza de su rostro
Y se vuelve más y más hermoso.

Supongamos que soy una espina, una mala.
Pero la espina y rosa son juntas.
Cuando un joyero pesa oro,
El pone cebada como una pesa
En el otro lado de la escala.

Acciones va con ideas;
Cosas buenas vienen de la tierra.
Esta situación aparece en palabras;
Las palabras son signo de situaciones.

El principio del universo
Es confusión, tumulto. [3]
El final es un temblor y un terremoto.
El amor y la gratitud son iguales, como quejas.
La paz y la comodidad van mano a mano
Con las sacudidas y temblores.

Amanecer es el decreto del sol.
El amor de Dios, monograma del Sultán,
Y "el tiempo de la unión ha llegado ahora:"
El amor es interpretado de esta manera.

Mira el Uno
¿Quién es la compasión del universo.
Mira cómo lo eleva, da estatus al pobre
Mantos son tan brillantes como la Luna.
Chales huelen como rosas.

El amor es la totalidad.
Somos solo piezas.
El amor es el mar sin final.
Somos una gota de el.
Él trae progresivas cientos de pruebas.
Podemos encontrar nuestro camino solo a través de ellas.

El cielo gira sólo con amor.
Sin amor, incluso las estrellas
Se eclipsan, se extinguen.
Con Amor, espalda encorvada dal, se vuelve elif.
Cuando elif pierde el Amor, se vuelve en dal.

La palabra es la Fuente de Vida,
Porque se originó
Desde el amor de el conocimiento
De la real verdad de las cosas.
No mantenga el amor lejos de tu Alma,
Para que tus buenas obras puedan dar fruto
Y sigan creciendo.

La palabra es suficiente, incluso si esta es escasa,
Para aquel que entiende su significado,
Pero nunca es suficiente para el
Quién ve solamente las apariencias.
Para él, las palabras son débiles y pálidas.

Eso no importa
Si muchos poemas se han dicho.
¿No sería mejor
Si el mar estuviera lleno de perlas?
El camello puede seguir etapa en etapa
Con el placer derivado de poemas.





lunes, 3 de diciembre de 2012

Arcos de la Feontera



Los creadores del Circulo Mágico de Arcos de la Frontera entendían que el círculo son las cuatro funciones de la consciencia: pensar, sentir, intuir y percibir. Para ellos, el cuadrado era la expresión geométrica de la «cuaternidad» (combinación y ordenación regular de cuatro elementos), encarnando lo antidinámico, lo quieto, la estabilización de la perfección y su superposición nos muestra las relaciones entre cielo y tierra, además los cuatro elementos, las cuatro estaciones, las cuatro edades de la vida, pero sobre todo, los cuatro puntos cardinales suministrando orden y fijeza al mundo. Esto no les impedía captar el carácter femenino que suele atribuirse al cuadrado como símbolo preferentemente de la tierra, en oposición al carácter masculino que se advierte en el círculo.

Esencialmente es el viaje para conocerse a uno mismo, conocer el mundo y conocer la realidad, la fuente, Allah. Es un viaje en donde el ego se desmantela de las armaduras que cubren el corazón y el espíritu para alcanzar la plenitud, en donde lo Absoluto se manifiesta en la vida cotidiana, estado que permite al buscador saborear el momento.

El sufí en este lugar es el hijo del instante, se esfuerza por alcanzar la espiritualidad en la vida cotidiana. Es el que pone empeño por vivir en el Aquí y en el Ahora sin estar esclavizado por los condicionamientos negativos del pasado, se siente proyectado al futuro con la idea de desarrollar lo mejor de sí mismo y con el deseo de conocer al Amado a través de Su manifestación.


lunes, 12 de noviembre de 2012

bellos nombres de Allah

30. AL-LATIF
EL SUTIL
Él es el más delicado, fino, gentil y bello.

Él es quien conoce los detalles más sutiles de la belleza. Él es el hacedor de una delicada belleza y el otorgador de la belleza sobre Sus servidores, porque Él es Todo-Belleza. 

Las más finas de Sus bellezas están escondidas en los secretos de las bellezas del alma, de la mente, de la sabiduría, de la luz divina. Él contiene los más mínimos detalles de un divino rompecabezas en el que todas las cosas ajustan dentro de las otras. 

El feto encaja dentro del útero de su madre, la perla dentro de la ostra, la fina seda dentro del gusano de seda, la miel dentro de la abeja, y dentro del corazón del ser humano, el conocimiento de Allah El Mismo. 

Pero un corazón que no contiene la hermosa luz del conocimiento de Allah, como una abeja sin miel, se convierte en una avispa con un aguijón ponzoñoso, que pica a cualquiera que se acerca a ella.

Abra sus ojos del corazón y observe atento y concentrado para ver las manifestaciones de "al-Latíf". Algunas veces es una fina y delicada bruma de quietud en medio de la turbulencia de la actividad mundana. En otras oportunidades es una gentil bendición dentro de Su áspero castigo. 

Feliz es aquél que puede ver, porque para él no hay más dudas, ni ansiedades, ni desesperanzas.

"Abd al-Latíf" es aquél cuyo fino ojo interno es abierto para ver la belleza interior en todo. De esta manera él mismo recibe belleza y se relaciona bellamente con toda la creación, haciéndola bella. 

La exquisita belleza de Allah "al-Latíf" no puede ser apreciada con nuestros toscos ojos exteriores.




jueves, 26 de julio de 2012

Painting The Wind


Dance Soul


Sabiduria de las Arenas




Un arroyo...

Desde su nacimiento en lejanas montañas, pasando por todo tipo y descripción de paisajes  de  campo, al fin alcanzó las arenas del desierto. Del mismo modo que había cruzado todas las demás barreras, el río trató de atravesar este último pero no lo logro, a medida que corría en la arena, sus aguas desaparecían.

Estaba  convencido, sin embargo, que su destino era cruzar este desierto, y sin embargo no había manera. Entonces una voz oculta, que salía del mismo desierto, le susurró:

"El viento cruza el desierto, y también puede hacerlo el arroyo".

El río objetó que estaba arremetiendo contra la arena, y sólo se absorbe,  para el viento;  el podía volar y que por eso este podía cruzar el desierto.

"Lanzándote a tu manera habitual, no podras conseguir atravesar. Vas a desaparecer o seras un pantano. Debes permitir que el viento te lleve hacia tu destino. "

"¿Pero cómo pudo suceder esto?"

"Al permitir a ti mismo, seras absorbido por el viento."

Esta idea no era aceptable para el arroyo. Después de todo, nunca había sido absorbido antes. No quería perder su individualidad. Y una vez perdida ésta, ¿cómo saber que podría volver a recuperarla?

"El viento", dijo la arena, "cumple esa función. Eleva el agua, la transporta sobre el desierto, y luego la deja caer. Cayendo como lluvia, el agua vuelve a ser un río. "

"¿Cómo puedo saber que esto es verdad?"

"Es asi, y si no lo puedes creer, no puedes ser más que un pantano, e incluso eso podría llevar muchos años, muchos. Y ciertamente no es lo mismo que un arroyo "

"pero no puedo seguir siendo el mismo arroyo que soy hoy en día?"

"Tú no puedes en ningún caso permanecer así", dijo el susurro. "Tu parte esencial es transportada y forma un río nuevamente. Eres llamado por lo que eres incluso hoy,  porque no sabe que parte de ti es lo esencial. "

Cuando oyó esto, ciertos ecos comenzaron a resonar en los pensamientos de la corriente. Vagamente, recordó un estado en que - o parte de él, era? - Había sido sostenido en los brazos del viento. También recordó - ¿No? - Que esta era la realidad, no es necesariamente la cosa obvia a hacer.

Y el río elevó sus vapores en los acogedores brazos del viento, que gentil y fácilmente lo elevo  hacia arriba muy lejos, dejándolo caer suavemente tan pronto hubieron alcanzado la cima de una montaña, muchas, muchas millas lejos.

Y porque había tenido sus dudas, el río pudo recordar y registrar más firmemente en su mente los detalles de la experiencia.

Reflexionó: "Sí, ahora conozco  mi verdadera identidad".

El río estaba aprendiendo. Pero las arenas susurraron: "Sabemos, porque vemos suceder esto día tras día:. Y porque nosotros, las arenas, nos extendemos desde la orilla todo el camino a la montaña"

y eso es por lo que se dijo, que la manera en que la corriente de la vida es,  continuar su viaje,  está escrito en las Arenas.

Tomado:
The Wisdom of the Sands, Vol 1
Osho

jueves, 28 de junio de 2012




La meditación sufí colectiva oDiker es un ritual sagrado en el que a través de la recitación de mantras e invocaciones intentamos conectar con la esencia última que habita dentro de nosotros mismos.
Hay un dicho en nuestra tradición que reza “El que se conoce a sí mismo conoce a su Señor”. Ese Señor no está “en los cielos ni en la tierra” sino en nuestroCorazón. La palabra Dikersignifica a la vez “recuerdo” y “recitación“, porque a través de esa recitación podemos llegar a averiguar quiénes somos y volver a conectar con nuestro origen sagrado, acercándonos a nuestra verdadera identidad.

Mandala 3




lunes, 11 de junio de 2012

Cantos de la Eternidada Mathnawî Rumi






El Aliento del Amor es Fuego,
que hace cantar al corazón y danzar al universo.


Como la flauta de caña fue separada del cañaveral, así mi ser fue
separado del Ser. Cuando la flauta canta, se lamenta de la separación.
Así mi corazón añora la unión.

La flauta canta porque está vacía. Sólo el corazón vacío presiente
el retorno y habla de él.
Sólo los vacíos comprenden el lamento. Nada hay más profundo y sereno que esa nostalgia, porque es lejanía y es unión.
Quien entiende ese canto se abrasa, porque el sentido es explícito. Sus notas desgarran los velos y son un antídoto contra el error.
Sólo los que no están fascinados por el mundo, entienden el canto
y las palabras de los vacíos. Pero incluso a los llenos el canto y las palabras
vacías los vacían.

Al oír esos cantos y palabras hasta las rocas se levantan del suelo.
No desesperes y escúchalos con tu corazón en silencio, te vaciarán.

“Lo que es” es Único, lo demás son velos. Eso que añoran los cantos
y las palabras de los huecos, es vida, lo demás es sólo muerte que
aparenta vida.
La flauta de caña se sabe hueca, los sabios se saben vacíos como la
flauta. Saben que su canto y sus palabras son fuego porque vienen de
más allá de ellos, vienen del cañaveral, de la fuente del ser que añoran
los sabios.

¿Quién canta en la flauta vacía? No es la flauta que está hueca e
inerte. ¿Quién habla en el sabio? No es el sabio, que es también vacío
e inerte, porque no tiene la vida desde sí mismo.

El Único, “el que es” canta en la flauta y habla en el sabio. Sólo Él
canta y habla, nadie más puede hacerlo, porque todo está vacío.

Sólo el canto y las palabras de los vacíos son fuego que abrasa los
velos. Las cañas que no han sido vaciadas, no pueden cantar; los hombres
que no se han vaciado, no tienen palabras de vida.

En los vacíos el que canta es Él y el que habla es Él. Los llenos ni
cantan cantos de fuego, ni hablan palabras de vida.

¡Ay del que no comprenda estos cantos!
Si quieres oírlos en tu corazón y en tu mente, no seas esclavo de la fascinación de lo que no puede saciar la sed.
Deja que las palabras de los sabios derriben tu fortaleza hasta que no quede ni un solo lienzo de pared en pie. Cuando tu castillo esté en ruinas, tendrás el corazón puro para recibir.




Ellos nos hablan de un amor extraño pero verdadero, en el que
hay amor intenso pero no hay nadie que ame y lo amado es como un
océano sin fronteras.

Ese amor real, pero extraño, es como el océano sin fronteras amando al océano sin fronteras. ¿Qué fronteras hay entre los océanos sin fronteras?

Nos hablan de un amor que, ardiendo, es luz que deslumbra nuestros
ojos y nuestro corazón.

Esa luz que es fuego, y ese fuego que es luz, dan alas a nuestra mente y a nuestro corazón; hacen de nuestro cuerpo un espíritu y de
nuestro espíritu un cuerpo.
Dichoso el que se asocia a los sabios, porque también él entonará
una canción de vida.

Quien entone un canto de vida comprenderá que el amante es un
velo y que sólo el Amado es real y vivo.

Cuando puedas entonar el canto de vida, el Amado es quien canta
al Amado. Entonces sólo habrá luz detrás de ti, luz en ti y luz delante
de ti.

Cantos de eternidad. La sabiduría de Rûmî en el “Mathnawî”

Marià Corbí



Te busco y no te encuentro

Es que estas tan cerca de mi

Tan cerca… en mí


martes, 15 de mayo de 2012



Perlas Tamazig 4

Palabra
La palabra es asumir el sentido del silencio.


Tiempo
Los sufis se llaman a sí mismos “esclavos del tiempo”, porque se entregan a lo que en cada
momento les es sugerido por dentro. Se entregan al rabb que los agita, que los mueve.
Pensar
Pensar sólo lo suficiente para iniciar el camino, para ponerse en marcha. El camino no es saber sino
actuar. El conocimiento no es una premisa sino una consecuencia de la búsqueda. “Quien actúe según sabe será obsequiado con lo que no sabe".
Sentido de la vida
El tiempo es una espada, decían los sufis, que va rasgando los velos de la existencia. Existir, vivir, desenvolverse en el cosmos, actuar según la naturaleza que nos es propia, es ir rasgando velos.


Anónimo
Apuntes tomados durante más de cuatro años por el discípulo de uno de los más importantes
maestros de sabiduría norteafricanos vivos en la actualidad. No hemos querido –siguiendo los
expresos deseos de este discípulo- revelar ninguno de los nombres.
Aquí lo que cuenta es la sabiduría pura y desnuda de cualquier aditamento. Con estas “perlas de
sabiduría” no hemos querido crear discurso alguno; sencillamente las transmitimos tal y como
aparecen en las notas que se nos han suministrado, clasificadas por conceptos islámicos. Son el
fruto de largas conversaciones de maestro y discípulo, y la mayoría de ellas precisarían una ulterior
explicación; pero no hemos querido hacerlo. Son lo que son, y ahí están. Quien pueda entenderlas
alcanzará jardines de placer con su sola meditación, quien no pueda, déjelas pasar sin enjuiciarlas.



domingo, 1 de abril de 2012

Perlas y arenas





Las nubes bañan la montaña...

El cielo toca la montaña a través de las nubes

Tú tocas la tierra a través de mí

Yo toco la existencia a través de ti…

***

The cloud bath the mountain

The sky touches the mountain through the clouds

You touch the earth through me

I touch the existence through you